금강자연미술비엔날레

금강자연미술비엔날레
HOME ENGLISH
  • 비엔날레
  • 지난 비엔날레
  • 비엔날레

    지난 비엔날레에 출품한 작품들을 올려드립니다.

    지난 비엔날레

    지난 비엔날레에 출품한 작품들을 올려드립니다.

    [ 2019 ] 마리아 둔다코바 Maria Dundakova - 스위스 Switzerland

    페이지 정보

    작성자 Admin   조회Hit 564   작성일2022-05-13

    본문

    161a4fd9961863d081e76d29dcc765d0_1652433677_0461.PNG
     


    마리아 둔다코바 - 스위스 

    Maria Dundakova - Switzerland

     

    "한 방울" 프로젝트 - 물방울의 시적 풍경

    "One Drop" Project - A Poetic Landscape of Water Drops


    옵션 1. "한 방울"은 밝은 색상의 방수 잉크로 천에 인쇄된다. 천은 땅에 안정되게 고정돼 있는 금속 구조물 위에 설치될 수 있다. 메탈 캐리어 위에 올려진, 인쇄된 천 조각은 위아래가 나무로 되어 있고 튼튼한 끈이 연결된, 마치 한국의 그림족자처럼 보인다. 위와 아래에 선 하나만으로 고정돼 있기에, 천 조각은 불어오는 바람에 쉽게 움직인다. 시의 내용은 한국어와 영어로 천의 양면에 인쇄되어 있다. 혹은 또 다른 캐리어 위에 등을 맞댄 채 전시될 수 있다.

    나는 «한 방울(ONE DROP)»이라는 시에 대한 스케치 작업을 위해, 임시로 구글 번역 프로그램을 사용하였는데, 이에 대한 이해를 구하는 바이며, 이 시가 한국어로 올바르게 번역되었기를 바랄 뿐이다.

     

    옵션 2. 시는 작은 형식으로 인쇄되어 숲속의 나무 사이에 설치될 수 있다. 시는 몇 개의 다른 언어로 선보인다. «한 방울(One Drop)»은 반투명한 흰색, 붉은색, 녹색, 흰색, 또는 다른 색상의 천 위에 한국어, 프랑스어, 독일어, 포르투갈어, 영어, 혹은 다른 언어로 표현된다. 시는 내광성의 방수 잉크로 쓰거나 인쇄되어 매우 알아보기 쉬운 형태를 띤다.

     

    옵션 3. 시는 돌판에 새겨져서 작은 연못에 설치될 수 있다.

     

    Option 1. The poem "ONE DROP" is printed on fabric with light and waterproof ink. The fabric can be mounted on metal construction which is mounted stable in the ground. The printed fabric is mounted like a Korean scroll picture, with wood at the top and bottom and with a strong cord on the metal carrier. The wind can easily move the fabric, because only one line is mounted above and below. The poem text in Korean and English can be read from both sides. or on second carrier, back on back mounted.

    I have used for sketch the poem «ONE DROP» provisional, Google translation program. Thanks for understanding, "One drop" poem to be correctly translated into Korean!

     

    Option 2. the poem can be printed in small format and mounted between the trees in forest in several languages (see sketch 2). The poem, «One Drop», can be printed on a translucent fabric, from Korean, French, German, Portuguese, English, or other languages, on semi-transparent white, red, green, blue, or other colors fabric. The poem can be very legible, written, drawn or printed, with lightfast and waterproof ink.

     

    Option 3. The poem can be engraved on a stone plate and installed in a small pond (see sketch 3).


    댓글목록

    등록된 댓글이 없습니다.